🪑 생활영어 극장, 레스토랑, 카페등|Is anybody sitting here? 뜻·예문 한 번에 정리

생활영어 극장,레스토랑, 카페 등 누군가 자리에 앉아있고 옆 자리가 비워있을때|Is anybody sitting here? 뜻·예문

카페에 자리는 거의 다 찼고,
한 테이블이 비어 있는 것처럼 보입니다.

하지만
컵 하나, 가방 하나가 놓여 있다면
이런 고민 들죠 😅

“앉아도 되는 자리일까…?”

그럴 때
아주 공손하고 자연스럽게 물을 수 있는 문장이 바로 이거예요 👇

“Is anybody sitting here?”짧지만
상대방을 배려하는 정말 센스 있는 질문입니다.

간편영어 Shorts | 자리있는 지 물어볼 때

Is anybody sitting here? 뜻

Is anybody sitting here?
👉 “여기 누가 앉아 있나요?”
👉 “이 자리 사용 중인가요?”

➡️ 발음:
(이즈 애니바디 시팅 히어?)
자연스럽게 → “이즈 애니바리 시린 히어?”

단어별 의미

표현의미
Is ~ ?~인가요?
anybody누군가
sitting앉아 있는
here여기

즉, “이 자리가 이미 사용 중인지” 아주 부드럽게 확인하는 표현이에요.

문법 포인트

여기서 중요한 포인트 하나 👇

anybody는 단수 취급 → is 사용

❌ Are anybody sitting here? (X)
Is anybody sitting here? (O)

👉 이유는?
anybody / somebody / nobody
의미는 여러 사람 같아 보여도
문법적으로는 단수로 취급합니다.

또 하나 👇

현재진행형(sitting) = 지금 이 순간 상태
“예전에 앉았던 적”이 아니라
👉 지금 사용 중인지를 묻는 표현이에요.이 문장 하나로
👉 의미도 정확하고
👉 문법도 완벽합니다 👍

예문으로 배우기

영어 문장발음
Is anybody sitting here?이즈 애니바리 시린 히어여기 누가 앉아 있나요?
Is anyone using this seat?이즈 애니원 유징 디스 씻이 자리 쓰고 있나요?
Is this seat taken?이즈 디스 씻 테이큰이 자리 비었나요?
Can I sit here?캔 아이 싯 히어여기 앉아도 될까요?

실제 대화 예시

👩 카페에서

A: Excuse me, is anybody sitting here?
(실례지만, 여기 누가 앉아 있나요?)

B: No, go ahead.
(아니요, 앉으세요.)

👨 공항 대기실에서

A: Is anybody sitting here?
(이 자리 사용 중인가요?)

B: Yes, my friend is coming back.
(네, 친구가 곧 와요.)

👩 식당에서

A: Is this seat taken?
(이 자리 비었나요?)B: No, please sit down.
(아니요, 앉으세요.)

발음 연습 (Pronunciation Practice)

Is anybody sitting here?
👉 (이즈 애니바디 시팅 히어)

자연스럽게 말하면 👇
“이즈 애니바리 시린 히어?”

🎯 리듬 포인트

  • anybody → 애니바리
  • sitting → 시린

👉 리듬 살려 읽기
Is anybody | sitting here?

비슷한 표현 정리

표현뉘앙스
Is anybody sitting here?여기 누가 앉아 있나요?가장 공손
Is this seat taken?이 자리 비었나요?가장 많이 씀
Can I sit here?여기 앉아도 될까요?직접적
Is anyone using this?누가 사용 중인가요?상황용

문화 포인트

💡 어느 장소에에 마찬가지겠지만 영어권에서도 빈자리처럼 보여도 먼저 묻는 것이 기본 매너입니다.

특히

  • 가방, 핸드폰, 지갑
  • 커피, 책, 모자
  • 노트북

이 하나라도 놓여 있으면
그 자리는 사용 중일 가능성이 높아요.

그래서
미소 지으며 이렇게 물어보는 게 가장 자연스러워요 👇

“Is anybody sitting here?”이 한 문장으로
불필요한 오해를 완전히 피할 수 있습니다.

🪑 생활영어 극장, 레스토랑, 카페등|Is anybody sitting here? 영어표현을 마치며,

자리를 묻는 말 하나에도
그 사람의 태도와 여유는 자연스럽게 드러납니다.

“Is anybody sitting here?”

이 문장은
단순히 자리가 비어 있는지를 확인하는 말이 아니라,
상대의 존재를 먼저 인정하고
혹시 모를 불편을 미리 배려하겠다는 마음이 담긴 표현이에요.

아무 말 없이 가방을 옮기거나
눈치만 보며 서 있는 대신,
짧은 한 문장으로 상대를 존중하는 선택을 하는 것.
그 작은 차이가 공간의 분위기를 바꾸고,
대화를 시작하게 만들기도 하죠.

바쁜 일상 속에서도
잠깐 멈춰 서서 먼저 물어볼 줄 아는 태도는
언어가 달라도, 문화가 달라도
언제나 좋은 인상을 남깁니다.

✨ 오늘 배운 이 문장,
다음에 카페에서, 공항에서, 식당에서
조용히 한 번 꺼내보세요.
그 순간, 주변 공기가
조금 더 부드럽게 바뀌는 걸 느끼게 될 거예요.

영어는
완벽한 문장을 말할 때보다
상대를 배려하려는 마음이 전해질 때
가장 자연스럽고, 가장 아름답습니다.

오늘도 함께해주셔서 감사합니다.

🏷️ Hashtags

#영어표현 #영어회화 #극장카페영어 #Is anybody sitting here? #생활영어 #자연스러운영어 #실전영어

이 게시물이 얼마나 유용했습니까?

평점을 매겨주세요.

평균 평점 5 / 5. 투표수 : 1

가장 먼저 평가해 보시겠어요?

Leave a Comment

error: 우클릭 할 수 없습니다.