
1. Take meat my home? 왜 틀린 표현일까?
이 문장이 틀린 이유는 두 가지입니다.
- meat(고기) — 우리가 말하고 싶은 건 고기 한 조각이 아니라
남은 음식 전체를 포장해달라는 뜻이에요. - my home(내 집) — 방향은 맞지만, 영어에서
“집으로 가져가다”는 take home이라고 표현합니다.
2. Can I get this to go? (진짜 원어민 표현)
뜻: “이거 포장해 주실 수 있나요?”
발음: (캔 아이 겟 디스 투 고?)
이 문장은 정말 완벽하게 “포장해주세요”라는 의미를 담고 있어요.
- Can I get ~ ? → “~ 받을 수 있을까요?”
- this to go → “이걸 가지고 가게 (포장해 달라)”
3. 예문으로 연습해보기
Can I get a coffee to go?
(캔 아이 겟 어 커피 투 고?) → 커피 포장해 주세요.
Can I get it to go, please?
(캔 아이 겟 잇 투 고, 플리즈?) → 이거 포장 부탁드려요.
4. 실제 대화 예시
👩 At a restaurant
👨 At a café
🎯 발음 연습 (Pronunciation Practice)
👉 영어는 리듬이 중요해요! 강세 단어에 힘을 주세요.
Can I get this to go?
👉 (캐나이 겟 디스 투 고?)
- Can I → ‘캐나이’처럼 빠르게 연결
- get this → 겟디스
- to go → 투고
리듬 살려서 말해보세요 👇
🎧 Can I GET this | to GO?
짧고 경쾌하게 읽으면 원어민처럼 들립니다!
함께 알아두면 좋은 표현
미국에서는 “to go”, 영국에서는 “take away”가 같은 뜻이에요.
👉 예:
- For here or to go? (드실 건가요, 포장하시겠어요?) 🇺🇸
- Eat in or take away? (식사하시나요, 포장하시나요?) 🇬🇧
| 표현 | 뜻 | 사용지역 |
| Can I get this to go? | 포장해 주세요 | 🇺🇸 미국식 표현 |
| Can I take this away? | 포장해 주세요 | 🇬🇧 영국식 표현 |
| I’d like this to go, please. | 포장 부탁드려요 | 더 정중한 표현 |
포장해주세요 영어로? Can I get this to go?를 마치며,
지금까지 저와 함께 “포장해주세요 영어로? Can I get this to go?” 표현을 살펴보았는데요.
이제 기억하세요.
❌ Take meat my home은 절대 금지!
✅ Can I get this to go?가 진짜 원어민 표현입니다.
짧지만, 이 한 문장만으로 해외 식당에서 완벽하게 포장 요청이 가능해요.
직원이 웃으며 “Sure! I’ll pack it up for you.”라고 답할 거예요.
작은 한 문장부터 시작하는 영어 자신감!!!
✨오늘 배운 표현, 꼭 입 밖으로 내뱉어보세요. 여러분의 영어는 점점 더 자연스러워질 거예요.
여러분의 영어 여행이 언제나 가볍고 즐겁길 바랍니다. 🧳✈️
⭐️함께 보면 좋은 글⭐️
✅ 여행 영어 회화: Have you been to LA? 뜻·발음
✅ 영어로 자리 물어볼 때 꼭 쓰는 표현: chair vs seat?
✅ 식당에서 물 달라고 영어로? Can I get water vs Could I have some water?
✅ Sleep In 하나로 자연스러운 영어 회화 완성 꿀팁
태그: #영어표현 #영어회화 #식당영어 #여행영어 #영어공부 #포장영어 #CanIgetthistogo #생활영어