카페 자리 옮기려다 보니
테이블 위에 가방이나 휴대폰이 그대로 남아 있을 때,
공항 의자에 혼자 놓인 외투를 봤을 때—
“어? 이거 누가 두고 간 것 같은데…”
이 말, 영어로 자연스럽게 하고 싶었던 적 있으시죠? 😅
그럴 때 딱 맞는 표현이 바로 이 문장입니다 👇
“Looks like somebody left it behind.”짧지만 상황을 정확하게 전달하는
원어민들이 정말 자주 쓰는 실전 생활영어예요.

간편영어 Shorts | 누가 두고 간 거 같아요?
Looks like somebody left it behind 뜻
👉 “누군가 이걸 두고 간 것 같아요.”
👉 “이거 놓고 간 것 같은데요?”
➡️ 발음
(룩스 라이크 섬바디 레프트 잇 비하인드)
자연스럽게 → “룩스 라이크 섬바리 레프트 잇 비하인드”
💡 포인트
이 문장은
👉 확신보다는 추측
👉 조심스럽게 상황을 말할 때 쓰는 표현이에요.
단어 풀이
| 단어 | 의미 |
| Looks like | ~인 것 같다 |
| somebody | 누군가 |
| left | 두고 갔다 |
| it | 그것 |
| behind | 뒤에 / 남겨두고 |
즉,
“누군가 이 물건을 남겨두고 간 것 같다”는 의미입니다.
문법 포인트
여기서 중요한 포인트 하나 👇
✔ Looks like + 문장 = “~인 것 같다”
❌ Looks somebody left it behind. (X)
⭕ Looks like somebody left it behind. (O)
👉 이유는?
looks는 형용사처럼 쓰이지 않고,
👉 반드시 like와 함께 쓰여
👉 뒤에 완전한 문장이 와야 자연스럽습니다.
또 하나 👇
✔ leave + 목적어 + behind
= “~을 두고 가다”
이 문장 하나로
👉 의미도 정확하고
👉 문법도 완벽합니다 👍
예문으로 배우기
| 영어 문장 | 발음 | 뜻 |
| Looks like somebody left it behind. | 룩스 라이크 섬바리 레프트 잇 비하인드 | 누가 두고 간 것 같아요 |
| It looks like someone forgot their bag. | 잇 룩스 라이크 섬원 포갓 데얼 백 | 누가 가방을 두고 간 것 같아요 |
| Someone left their phone here. | 섬원 레프트 데얼 폰 히어 | 누가 여기 휴대폰 두고 갔어요 |
| This doesn’t belong to us. | 디스 더즌트 빌롱 투 어스 | 이건 우리 물건 아닌 것 같아요 |
실제 대화 예시
👩 카페에서
A: Is this your bag?
(이 가방 당신 거예요?)
B: No, it’s not mine.
(아니요, 제 건 아니에요.)
A: Looks like somebody left it behind.
(누가 두고 간 것 같네요.)
👨 공항에서
A: There’s a jacket on that chair.
(저 의자 위에 재킷이 있어요.)B: Yeah, looks like somebody left it behind.
(네, 누가 두고 간 것 같아요.)
발음 연습 (Pronunciation Practice)
Looks like somebody left it behind
👉 (룩스 라이크 섬바디 레프트 잇 비하인드)
자연스럽게 말하면 👇
“룩스 라이크 섬바리 레프트 잇 비하인드”
🎯 리듬 포인트
Looks like → 룩스라이크
somebody → 섬바리
left it → 레프트잇
👉 리듬 살려 읽기
Looks like | somebody | left it behind
비슷한 표현 정리
| 표현 | 뜻 | 뉘앙스 |
| Looks like somebody left it behind | 누가 두고 간 것 같아요 | 가장 자연스러움 |
| Someone forgot this | 누가 이걸 잊었어요 | 조금 더 직접적 |
| This was left here | 이게 여기 남겨졌어요 | 상황 설명 |
| Is this lost? | 이거 분실물인가요? | 공식적인 느낌 |
문화 포인트
💡 영어권에서는
공공장소에서 분실물을 발견하면 바로 만지지 않고,
👉 직원에게 알리거나
👉 주변 사람에게 조심스럽게 말하는 것이 매너입니다.
그래서
“Looks like somebody left it behind.”
같이 추측형 + 부드러운 표현을 자주 써요.단정적으로 말하지 않는 게
오히려 더 예의 있는 태도입니다 😊
생활 영어회화 Looks like somebody left it behind 영어표현을 마치며
일상에서 이런 상황,
생각보다 자주 마주치게 되죠.
그럴 때
괜히 어색하게 말하지 않아도
이 문장 하나면 충분합니다.
“Looks like somebody left it behind.”
조심스럽고, 자연스럽고,
실제 생활에서 정말 많이 쓰이는 표현이에요.
✨ 오늘 배운 문장,
다음에 카페나 공항에서 꼭 한 번 써보세요.
영어도, 매너도
한 단계 더 자연스러워질 거예요 🌿
오늘도 함께해 주셔서 감사합니다.
⭐️함께 보면 좋은 글⭐️
✅ 영어회화: It’s time for bed 뜻 발음 예문까지 완벽 정리
✅ 포장해주세요 영어로? Can I get this to go?
✅ 영어로 자리 물어볼 때 꼭 쓰는 표현: chair vs seat?
✅ 식당에서 물 달라고 영어로? Can I get water vs Could I have some water?
✅ 입국심사 영어 질문: What is the purpose of your visit 뜻과 답변
✅ 차 빼세요? 지금 가요? 이렇게 말하면 바로 통합니다 🚗
🏷️ Hashtags: #생활영어 #분실물영어 #공공장소영어 #LooksLikeSomebodyLeftItBehind
#영어회화 #실전영어 #자연스러운영어